diff --git a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/en-us.xaml b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/en-us.xaml
index 4bb577a8a8..609b6ab0c2 100644
--- a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/en-us.xaml
+++ b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/en-us.xaml
@@ -349,11 +349,11 @@
Tips:
- 1. Please set the emulator and game to 60 FPS at least.
- 2. Please use this function only when "Start" is visible in game.
- 3. You need turn off the "Auto squad" if using friend support unit, then start with your support unit selected.
- 4. For Paradox Simulation, you need to turn off "Auto squad" and select the skill before, then start in game "start" screen.
- 5. "Auto squad" can not identify the "special focus" crew members temporarily, please cancel the special attention or manual formation if necessary.
+ Please set the emulator and game to 60 FPS at least.
+ Please use this function only when "Start" is visible in game.
+ You need turn off the "Auto squad" if using friend support unit, then start with your support unit selected.
+ For Paradox Simulation, you need to turn off "Auto squad" and select the skill before, then start in game "start" screen.
+ "Auto squad" can not identify the "special focus" crew members temporarily, please cancel the special attention or manual formation if necessary.
Failed to read file!
No corresponding file found!
diff --git a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ja-jp.xaml b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ja-jp.xaml
index 92803e6f8f..0852823fd6 100644
--- a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ja-jp.xaml
+++ b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ja-jp.xaml
@@ -329,11 +329,11 @@
ヒント:
- 1.エミュレータとゲーム内設定のフレームレートを60fps以上に設定してください;
- 2.「行動開始」ボタンのあるインターフェースでこの機能を使用してください;
- 3.サポートを使うときは、「自動編成」をオフにし、手動でオペレーターを選択してから始めましょう;
- 4.逆理演算の場合は、「自動編成」をオフにする必要があり、スキルを選択した後、「演算開始」ボタンのインターフェースから開始する必要があります;
- 5.「自動編成」では、一時的に「戦術要員」オペレーターを認識できません。必要に応じて、戦術要員をキャンセルまたは手動に編成してください。
+ エミュレータとゲーム内設定のフレームレートを60fps以上に設定してください;
+ 「行動開始」ボタンのあるインターフェースでこの機能を使用してください;
+ サポートを使うときは、「自動編成」をオフにし、手動でオペレーターを選択してから始めましょう;
+ 逆理演算の場合は、「自動編成」をオフにする必要があり、スキルを選択した後、「演算開始」ボタンのインターフェースから開始する必要があります;
+ 「自動編成」では、一時的に「戦術要員」オペレーターを認識できません。必要に応じて、戦術要員をキャンセルまたは手動に編成してください。
ファイルの読み取りに失敗しました!
対応する攻略ファイルが見つかりません!
@@ -465,4 +465,4 @@
つ、次は飲みすぎないようにしないと……
Hello World!
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ko-kr.xaml b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ko-kr.xaml
index 2a065ab45d..01f0a6a433 100644
--- a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ko-kr.xaml
+++ b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/ko-kr.xaml
@@ -315,11 +315,11 @@
팁:
- 1. 에뮬레이터와 게임의 프레임 레이트를 60 이상으로 설정하십시오.
- 2. '작전 시작' 버튼이 있는 화면에 이 기능을 사용하십시오.
- 3. 친구의 오퍼레이터를 사용하는 경우에는 '자동 편성'을 선탁하지 않고 수동으로 오퍼레이터를 선택하고 시작하십시오.
- 4. 패러독스 시뮬레이션의 경우에는 '자동 편성'을 선탁하지 않고, 스킬을 선탁하고 '시뮬레이션 시작' 버튼이 있는 화면에 시작하십시오.
- 5. 자동 편성은 '즐겨찾기' 오퍼레이터를 인식할 수 없습니다. 필요한 경우 즐겨찾기 오퍼레이터를 취소하고 수동으로 편성할 수 있습니다.
+ 에뮬레이터와 게임의 프레임 레이트를 60 이상으로 설정하십시오.
+ '작전 시작' 버튼이 있는 화면에 이 기능을 사용하십시오.
+ 친구의 오퍼레이터를 사용하는 경우에는 '자동 편성'을 선탁하지 않고 수동으로 오퍼레이터를 선택하고 시작하십시오.
+ 패러독스 시뮬레이션의 경우에는 '자동 편성'을 선탁하지 않고, 스킬을 선탁하고 '시뮬레이션 시작' 버튼이 있는 화면에 시작하십시오.
+ 자동 편성은 '즐겨찾기' 오퍼레이터를 인식할 수 없습니다. 필요한 경우 즐겨찾기 오퍼레이터를 취소하고 수동으로 편성할 수 있습니다.
파일을 읽지 못했습니다!
해당 파일을 찾을 수 없습니다!
diff --git a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-cn.xaml b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-cn.xaml
index 8d90334f01..68a323b8cb 100644
--- a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-cn.xaml
+++ b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-cn.xaml
@@ -350,11 +350,11 @@
小提示:
- 1. 请将模拟器及游戏帧率设置到 60 帧或更高;
- 2. 请在有“开始行动”按钮的界面再使用本功能;
- 3. 使用好友助战可以关闭“自动编队”,手动选择干员后开始;
- 4. 模拟悖论需要关闭“自动编队”,并选好技能后处于“开始模拟”按钮的界面再开始;
- 5. “自动编队”暂时无法识别“特别关注”的干员,如有需求请取消特别关注或手动编队;
+ 请将模拟器及游戏帧率设置到 60 帧或更高;
+ 请在有“开始行动”按钮的界面再使用本功能;
+ 使用好友助战可以关闭“自动编队”,手动选择干员后开始;
+ 模拟悖论需要关闭“自动编队”,并选好技能后处于“开始模拟”按钮的界面再开始;
+ “自动编队”暂时无法识别“特别关注”的干员,如有需求请取消特别关注或手动编队;
读取文件失败!
未找到对应作业!
diff --git a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-tw.xaml b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-tw.xaml
index 3aef096595..ab1fbab004 100644
--- a/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-tw.xaml
+++ b/src/MeoAsstGui/Resources/Localizations/zh-tw.xaml
@@ -315,11 +315,11 @@
小提示:
- 1. 請將模擬器及遊戲影格率設定為 60 張或更高;
- 2. 請在有“開始行動”按鈕的介面再使用本功能;
- 3. 使用好友助戰可以關閉“自動編隊”,手動選擇幹員後開始;
- 4. 模擬悖論需要關閉“自動編隊”,並選好技能後處於“開始模擬”按鈕的介面再開始;
- 5. “自動編隊”暫時無法辨識“特別關注”的幹員,如有需求請取消特別關注或手動編隊;
+ 請將模擬器及遊戲影格率設定為 60 張或更高;
+ 請在有“開始行動”按鈕的介面再使用本功能;
+ 使用好友助戰可以關閉“自動編隊”,手動選擇幹員後開始;
+ 模擬悖論需要關閉“自動編隊”,並選好技能後處於“開始模擬”按鈕的介面再開始;
+ “自動編隊”暫時無法辨識“特別關注”的幹員,如有需求請取消特別關注或手動編隊;
讀取檔案失敗!
未找到對應作業!
diff --git a/src/MeoAsstGui/ViewModels/CopilotViewModel.cs b/src/MeoAsstGui/ViewModels/CopilotViewModel.cs
index 3cdf24cbd4..3d2ec9b8d8 100644
--- a/src/MeoAsstGui/ViewModels/CopilotViewModel.cs
+++ b/src/MeoAsstGui/ViewModels/CopilotViewModel.cs
@@ -58,10 +58,10 @@ namespace MeoAsstGui
LogItemViewModels = new ObservableCollection();
AddLog(
Localization.GetString("CopilotTip") + "\n\n" +
- Localization.GetString("CopilotTip1") + "\n\n" +
- Localization.GetString("CopilotTip2") + "\n\n" +
- Localization.GetString("CopilotTip3") + "\n\n" +
- Localization.GetString("CopilotTip4"),
+ /* Localization.GetString("CopilotTip1") + "\n\n" + */
+ "1. " + Localization.GetString("CopilotTip2") + "\n\n" +
+ "2. " + Localization.GetString("CopilotTip3") + "\n\n" +
+ "3. " + Localization.GetString("CopilotTip4"),
/* Localization.GetString("CopilotTip5"),*/
UILogColor.Message);
}