mirror of
https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights.git
synced 2026-07-15 17:30:27 +08:00
格式化工具部分: 1. pre-commit 引入 python 的格式化工具,包括 black(代码格式化)和 isort(对“包导入顺序”的规范) 2. 允许 prettier 对文档站的 markdown 文件格式化 3. 不允许 prettier 对 markdown 文件中的代码块的代码本身进行格式化 4. 升级了 pre-commit 的各个 hook 的版本 5. 优化了 pre-commit 的日志文本显示 容器总览部分: 1. 由原来的单一轻量环境转为区分空环境、轻量环境和全量环境 2. 空环境是裸 Linux 镜像(Ubuntu),为默认环境 3. 轻量环境适合开发文档站前端 4. 全量环境适合开发 MaaCore 5. 目前,全量环境完整包含了轻量环境,轻量环境完整包含了空环境 6. 在仓库 README.md 中更新了三个环境的描述,并将链接分别设置为对应环境的创建链接 **注意:没有修改文档站中的对应文件** 7. 在各个语言的开发指南的最后,移除了 Codespace 部分的“安装额外依赖”相关描述,且将链接设置为全量环境的创建链接 **注意:没有添加“开发文档站”的指南和对应 codespace 的使用方式** 容器的轻量环境和全量环境共有部分: 1. 安装 black 和 isort 包 2. 调整 VS Code 设置,取消先前(对 markdown 文件单独指定 markdownlint 扩展作为格式化工具)的错误设置,现在 markdown 文件仍然使用默认的 prettier 扩展作为格式化工具 3. 引入 markdown-all-in-one 扩展作为语法提示工具 4. 将 node_modules 和 3rdparty 排除在 VS Code 的文本的搜索路径之外 容器的全量环境部分: 1. 为 tools 下的所有 python 脚本安装依赖 2. 使用 tools/maadeps-download.py 下载 maadeps,且将必要二进制文件软链接到 /usr/local/bin/ 3. 使用 apt 安装 cmake 和 clangd-20,将后者通过 update-alternatives 设置为系统 clangd 的默认版本 4. 使用 cmake tools 扩展,并按照 Linux 编译方法进行配置 5. 使用 clang-format 作为 c/cpp 的格式化工具,clang-format 程序主体来自 maadeps(已经软链接到 /usr/local/bin/) 6. 使用 clangd 作为 c/cpp 的语法提示工具 7. 将 MaaDeps、install 和 build 排除在 VS Code 的文本搜索路径之外 其它手动调整: 1. 更新文档站的 package.json,指定 pnpm 包管理器的版本 2. 手动保证 markdown 文件中的列表前后有空行(注意到 MarkdownLint 官方规则不一定能精准定位所有“列表前后空行”的问题,详见:https://github.com/DavidAnson/markdownlint/blob/main/doc/Rules.md#md032---lists-should-be-surrounded-by-blank-lines ) 3. 修改了部分 markdown 文件中的 json 代码块的语法问题 **注意:相同的问题并未全部发现,仅修改了两处** 4. 在 tools 目录中,一处 python 脚本的包名误用(本地包名和某个 pip 包重名),这里修改了相应代码 5. 在 tools 目录中,一处 python 脚本使用了弃用的包 cchardet 的问题,这里更换了推荐使用的功能相近的包并修改了相应代码 自动化脚本提交的修改: 1. 自动格式化了大量 tools 中的 python 脚本 2. 自动格式化了大量 docs 中的 markdown 文件 Commits: * chore: pre-commit引入black和isort规范py文件 * chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog] * chore: devcontainer添加isort扩展,排序python导入 * chore: pre-commit任务命名及更名 * style: isort fix * chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog] * chore: 更新pre-commit的hook版本 * fix: 模块名与第三方库重名,大忌 * chore: 容器构建时额外安装isort * docs: md -> markdown * chore: 容器安装python包和maadeps * fix: 修复过时python包 * chore: 指定pnpm版本 * chore: container支持选择轻量环境 * chore: 去掉rust * chore: add plain env * chore: 使用clangd语言服务器 * chore: 无需单独设置markdown的格式化工具 * chore: 更新安装的clangd版本 * docs: 简易文档适配 * docs: 在仓库README中重新编排codespaces相关指引 * chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog] * style: 调整缩进 * chore: 格式化工具不用特意排除被gitignore忽略的文件 * chore: sh文件在gitattributes中单列一类 * chore: 格式化docs下的markdown文件 * chore: 暂时不修改md文件中的代码块 * style: 人为明确markdown中的部分列表相关格式 * docs: 补上部分markdown的json代码块中缺失的逗号 * chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog] * chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog] * fix: 补上tools的服务器排序相关代码中缺失的逗号 Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com> * chore: 使用maadeps的clangd * build: 更新maadeps工具链版本 * style: prettier fix * revert: 还原maadeps版本 * revert: 取消使用maadeps的clangd依赖,改用系统apt安装 --------- Co-authored-by: pre-commit-ci[bot] <66853113+pre-commit-ci[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
auto_localization
这个命令行工具可以帮助您自动翻译本地化目录中的不同语言文档。
TODO
- 调用git api获取中文文档旧版本完整文本内容
- githook
- 完成后格式化xaml
配置
在使用前,您需要配置OpenAI API密钥。运行init子命令将会提示您输入API密钥和文档根目录,并将其存储在.env文件中。
参数
python run.py -h
options:
-h, --help show this help message and exit
positional arguments:
{init,create,update}
init 初始化工具
create 初始化其他语言的文档
-f, --force 强制覆盖已有的部分
-t, --test 跳过chatgpt翻译进行测试
-l, --language 指定语言,可选参数:en-us, zh-tw, ja-jp, ko-kr
update 更新本地化翻译
-t, --test 跳过chatgpt翻译进行测试
-l, --language 指定语言,可选参数:en-us, zh-tw, ja-jp, ko-kr
依赖
运行
pip install -r requirements.txt
Enjoy!
要求
自动本地化有几点要求看看能不能做到:
-
不要破坏缩进(包括空行不带空格)
-
<ResourceDictionary x:Uid="KeyName">如果能在资源字典找到Uid对应的Key,把对应的Value作为注释写入,像这样(注意注释中的空格):<!-- 设置 --> <ResourceDictionary x:Uid="Settings"> </ResourceDictionary> -
由于字典被拆分了,重复的键要交给脚本检查
-
因为zh-cn可能会混入一些中文梗,所以ja-jp、ko-kr尽量由en-us翻译
check duplicate Key() if exist duplicate Key: throw (or raise) an exception zh-cn -> zh-tw if exist en-us: en-us -> ja-jp en-us -> ko-kr else: zh-cn -> ja-jp zh-cn -> ko-kr zh-cn -> en-us