fix: 修正繁中服水月肉鴿會卡在 "緊急運輸" 的問題 (#5790)

終於能解決這個問題了 🎉🎉🎉

爬 log 發現 "緊急調遣" 都會被識別到敘述裡的 "安全屋",其他不期而遇則是有 "Unknown Event" 的問題。
試了一下才發現,原來是不期而遇關卡名一直沒有加上 ocrReplace  _ (´ཀ`」 ∠) _

本來可以再早一點發 PR 的,結果改完後一直遇不到緊急運輸沒辦法測 :(

相關 issue 與討論:
#5690 #5700 #5746 #5789
This commit is contained in:
MistEO
2023-08-03 09:39:35 +08:00
committed by GitHub

View File

@@ -1894,6 +1894,218 @@
"招募助戰"
]
},
"Roguelike@StageEncounterOcr": {
"ocrReplace": [
[
"懸高之葬",
"悬高之葬"
],
[
"繼承",
"继承"
],
[
"重返家園",
"重返家园"
],
[
"引火之木",
"引火之木"
],
[
"先遣小隊",
"先遣小队"
],
[
"燈塔看守人",
"灯塔看守人"
],
[
"海嗣學者",
"海嗣学者"
],
[
"海邊的歌者",
"海边的歌者"
],
[
"遠.*海.*",
"远销海外"
],
[
"傳統技術",
"传统技术"
],
[
"最後的觀潮者",
"最后的观潮者"
],
[
"變賣身家",
"变卖身家"
],
[
"無知是福",
"无知是福"
],
[
"點滴星火",
"点滴星火"
],
[
"殘存微光",
"残存微光"
],
[
"相逢",
"相逢"
],
[
"紮營",
"扎营"
],
[
"噬塵擴散",
"噬尘扩散"
],
[
"天災信使",
"天灾信使"
],
[
"陰雲如聚",
"阴云如聚"
],
[
"孤行的老者",
"孤行的老者"
],
[
"為了生存",
"为了生存"
],
[
"苦路",
"苦路"
],
[
"設身處地",
"设身处地"
],
[
"信念",
"信念"
],
[
"是非黑白",
"是非黑白"
],
[
".*海的遺產",
"大海的遗产"
],
[
"諸王不再",
"诸王不再"
],
[
"醫者之志",
"医者之志"
],
[
"愚者之心",
"愚者之心"
],
[
"敬奉火焰",
"敬奉火焰"
],
[
"藏寶港灣",
"藏宝港湾"
],
[
"寶箱之舞",
"宝箱之舞"
],
[
"狗眼婆.*",
"狗眼婆娑"
],
[
"鴨力測試",
"鸭力测试"
],
[
"打發時間",
"打发时间"
],
[
"工作熱情",
"工作热情"
],
[
"商業帝國",
"商业帝国"
],
[
"狂徒妄念",
"狂徒妄念"
],
[
"騎士仍在",
"骑士仍在"
],
[
"開端",
"开端"
],
[
"深藍之心",
"深蓝之心"
],
[
"深藍儀式",
"深蓝仪式"
],
[
"升華",
"升华"
],
[
"讚歌",
"赞歌"
],
[
"安全屋",
"安全屋"
],
[
"現買現印",
"现买现印"
],
[
"守望相助",
"守望相助"
],
[
"消失的習俗",
"消失的习俗"
],
[
"緊急調遣",
"紧急调遣"
],
[
"瞥視",
"瞥视"
],
[
".*金香的委託",
"郁金香的委托"
]
]
},
"Roguelike@StageTraderInvestSystemFull": {
"text": [
"當前儲備餘額已達上限",