Files
MaaAssistantArknights/docs/zh-cn/develop/issue-bot-usage.md
Lucien Shaw e461208bf9 chore: 完善容器配置及依赖安装 (#14208)
格式化工具部分:
1. pre-commit 引入 python 的格式化工具,包括 black(代码格式化)和 isort(对“包导入顺序”的规范)
2. 允许 prettier 对文档站的 markdown 文件格式化
3. 不允许 prettier 对 markdown 文件中的代码块的代码本身进行格式化
4. 升级了 pre-commit 的各个 hook 的版本
5. 优化了 pre-commit 的日志文本显示

容器总览部分:
1. 由原来的单一轻量环境转为区分空环境、轻量环境和全量环境
2. 空环境是裸 Linux 镜像(Ubuntu),为默认环境
3. 轻量环境适合开发文档站前端
4. 全量环境适合开发 MaaCore
5. 目前,全量环境完整包含了轻量环境,轻量环境完整包含了空环境
6. 在仓库 README.md 中更新了三个环境的描述,并将链接分别设置为对应环境的创建链接
   **注意:没有修改文档站中的对应文件**
7. 在各个语言的开发指南的最后,移除了 Codespace 部分的“安装额外依赖”相关描述,且将链接设置为全量环境的创建链接
   **注意:没有添加“开发文档站”的指南和对应 codespace 的使用方式**

容器的轻量环境和全量环境共有部分:
1. 安装 black 和 isort 包
2. 调整 VS Code 设置,取消先前(对 markdown 文件单独指定 markdownlint 扩展作为格式化工具)的错误设置,现在 markdown 文件仍然使用默认的 prettier 扩展作为格式化工具
3. 引入 markdown-all-in-one 扩展作为语法提示工具
4. 将 node_modules 和 3rdparty 排除在 VS Code 的文本的搜索路径之外

容器的全量环境部分:
1. 为 tools 下的所有 python 脚本安装依赖
2. 使用 tools/maadeps-download.py 下载 maadeps,且将必要二进制文件软链接到 /usr/local/bin/
3. 使用 apt 安装 cmake 和 clangd-20,将后者通过 update-alternatives 设置为系统 clangd 的默认版本
4. 使用 cmake tools 扩展,并按照 Linux 编译方法进行配置
5. 使用 clang-format 作为 c/cpp 的格式化工具,clang-format 程序主体来自 maadeps(已经软链接到 /usr/local/bin/)
6. 使用 clangd 作为 c/cpp 的语法提示工具
7. 将 MaaDeps、install 和 build 排除在 VS Code 的文本搜索路径之外

其它手动调整:
1. 更新文档站的 package.json,指定 pnpm 包管理器的版本
2. 手动保证 markdown 文件中的列表前后有空行(注意到 MarkdownLint 官方规则不一定能精准定位所有“列表前后空行”的问题,详见:https://github.com/DavidAnson/markdownlint/blob/main/doc/Rules.md#md032---lists-should-be-surrounded-by-blank-lines )
3. 修改了部分 markdown 文件中的 json 代码块的语法问题
   **注意:相同的问题并未全部发现,仅修改了两处**
4. 在 tools 目录中,一处 python 脚本的包名误用(本地包名和某个 pip 包重名),这里修改了相应代码
5. 在 tools 目录中,一处 python 脚本使用了弃用的包 cchardet 的问题,这里更换了推荐使用的功能相近的包并修改了相应代码

自动化脚本提交的修改:
1. 自动格式化了大量 tools 中的 python 脚本
2. 自动格式化了大量 docs 中的 markdown 文件

Commits:

* chore: pre-commit引入black和isort规范py文件

* chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog]

* chore: devcontainer添加isort扩展,排序python导入

* chore: pre-commit任务命名及更名

* style: isort fix

* chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog]

* chore: 更新pre-commit的hook版本

* fix: 模块名与第三方库重名,大忌

* chore: 容器构建时额外安装isort

* docs: md -> markdown

* chore: 容器安装python包和maadeps

* fix: 修复过时python包

* chore: 指定pnpm版本

* chore: container支持选择轻量环境

* chore: 去掉rust

* chore: add plain env

* chore: 使用clangd语言服务器

* chore: 无需单独设置markdown的格式化工具

* chore: 更新安装的clangd版本

* docs: 简易文档适配

* docs: 在仓库README中重新编排codespaces相关指引

* chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog]

* style: 调整缩进

* chore: 格式化工具不用特意排除被gitignore忽略的文件

* chore: sh文件在gitattributes中单列一类

* chore: 格式化docs下的markdown文件

* chore: 暂时不修改md文件中的代码块

* style: 人为明确markdown中的部分列表相关格式

* docs: 补上部分markdown的json代码块中缺失的逗号

* chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog]

* chore: Auto update by pre-commit hooks [skip changelog]

* fix: 补上tools的服务器排序相关代码中缺失的逗号

Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>

* chore: 使用maadeps的clangd

* build: 更新maadeps工具链版本

* style: prettier fix

* revert: 还原maadeps版本

* revert: 取消使用maadeps的clangd依赖,改用系统apt安装

---------

Co-authored-by: pre-commit-ci[bot] <66853113+pre-commit-ci[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Copilot <175728472+Copilot@users.noreply.github.com>
2025-09-30 19:39:48 +08:00

71 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
order: 4
icon: bxs:bot
---
# Issue Bot 使用方法
Issue Bot 使用的 action 为 [issue-checker](https://github.com/zzyyyl/issue-checker),配置文件为 [issue-checker.yml](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/blob/master/.github/issue-checker.yml)。
::: warning
拉取请求被增加 `ambiguous` 标签是因为没有按照 commitizen 规范提交
:::
## 功能
### 自动触发
- 给 议题 和 拉取请求 增加标签,包括 `module` 系列,`Client` 系列,`ambiguous``translation required` 等。
Issue Bot 会根据关键词自动增加分类标签。
具体关键词可以参考[配置文件](https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/blob/master/.github/issue-checker.yml)。
- 给作者是可见性设置为 public 的 MAA 成员的 议题 和 拉取请求 增加 `MAA Team` 标签。
#### 议题Issue及其评论
- 给上传文件失败的议题增加 `incomplete` 标签并评论,告诉用户文件上传失败。
#### 拉取请求Pull Request
Issue Bot 会对拉取请求标题的格式进行简单审查。它会增加 `ambiguous` 标签,除非拉取请求标题以下列任一单词开头:
- `build` `chore` `ci` `doc` `docs` `feat` `fix` `perf` `refactor` `rfc` `style` `test`
- `Merge` `merge` `Revert` `revert` `Reapply` `reapply`
### 手动触发
多使用关键词详细描述问题来自动触发分类标签,少使用下列指令。
但**当你知道自己的行为会导致 Issue Bot 误解时除外**。
#### 议题Issue及拉取请求Pull Request
- `Remove {LABEL_NAME}` 可以删除一个标签。
- `Remove labels` 可以删除所有标签。
- `Skip {LABEL_NAME}` 可以跳过一个标签。
- `Skip labels` 可以跳过所有标签。
#### 议题评论Issue Comments及拉取请求评论Pull Request Comments
- `Skip {LABEL_NAME}` 可以保证不增加标签。
- `Skip labels` 可以保证不增加任何标签。
- 以下几种方法可以为议题增加 `fixed` 标签:<sup>1</sup>
- `https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/commit/{COMMIT_HASH} fixed`
- `fixed by https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/commit/{COMMIT_HASH}`
- `{VERSION} fixed`
- `fixed by {VERSION}`
- `Duplicate of #{ISSUE_NUMBER}` 可以为当前议题增加 `duplicate` 标签。
- **当你知道自己的议题评论会导致 Issue Bot 误解时,尽量添加一些 skip 操作。**
::: info 注意
<sup>1</sup> 这里的 COMMIT_HASH 需要完整的 40 位
:::
#### 推送Push
对于一个推送中的任意提交:
- 在 commit message 中包含以下几种任意一个,可以为对应议题加上 `fixed` 标签:
- `fix #{ISSUE_NUMBER}`
- `close #{ISSUE_NUMBER}`
- `fix https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/issues/{ISSUE_NUMBER}`
- `close https://github.com/MaaAssistantArknights/MaaAssistantArknights/issues/{ISSUE_NUMBER}`